
Google Translate is an excellent translation tool, as far as machine translations are concerned. But be warned: it is not a substitute for professional translations, if you expect a high-quality translation. Google Translate has two general uses:
- To help you read or write, in general, a foreign language text.
- As a tool to enhance the productivity of professional translators.
1. Don’t assume that the translation is accurate. When properly managed, machine translation is only 90% accurate. This means that a small omission or change of wording can change the meaning of a sentence 180 degrees.
2. Use short, well-punctuated sentences. This will help eliminate the addition of simplify grammatical rules that may grow more complex as the sentences grow.
3. Formatting is important. A large portion of you documents information is communicated through how the work is formatted, so make sure paragraphing and spacing are consistent.
3 Tips to increase your productivity as a translator
3. Terminology is a key factor in any text. Quickly a quick scan the text and review terminology used by Google Translate in the document. This will quickly help you eliminate terminology errors.
4. Proof for completeness. When Google is having a hard time of translating a text, it will drop or omit sections of the translation which might be critical to the text. Always, always check against the original document an make sure that the translated text is complete.
5. Check for the order of the predicate. Many languages reverse the subject/ predicate order. This is a hit and miss issue for Google. Make sure that the right order is incorporated into the translation.
These five simple tips will help you use Google Translate more effectively and if you are a translator enhance your productivity in your translation.
GetBlogs Blog Directory