It is a rare occasion when the world of language translations is dazzled by the beauty of translations. This time it comes in the form of Disney’s animated movie Frozen. The movie was released in 25 different languages with all of the dialogue lip-synced — a translation and production feat by itself when you consider language variations.
Disney just released a YouTube video with the movie’s 4-minute title song “Let It Go” sung in all 25 languages in succession. Notice how all of the languages sound as though they are sung by the same singer and are perfectly lip-synced.
This video is beautifully done and a joy to watch. Enjoy it!
Translate Your World has announced a new service that uses underutilized software resources from Nuance, Microsoft and others to power automated voice interpretation into 35 languages in real time using a Siri-style computer voice. The company claims 97% accuracy. It is also offering real-time live interpretation via the Internet for conferences and meetings for up to 78 languages. Watch a demo in YouTube. Using this technology interpreters can work from anywhere in the world.
A simple and common-sense translation product for travelers
SelectWisely.com has come up with a simple and common-sense translation product that it can market outside the traditional translation markets. It recently launched a new line of travel cards that help people with allergies communicate their special food needs when traveling abroad. This is in addition to other translation card products for Skin Allergies, Gluten-Free diets, Health Emergencies and many others. I love the creativity of this company.
Can governments use language as a driver for economic growth?
The State Government of Saarland, a German state bordering France, announced plans to become French/German bilingual to counteract declining populations and low economic growth. The government hopes that by 2043 Saarland will be fully bilingual, and that by doing so it will transform this mining area into the gateway to France.