The translation field is growing in double digits. Become a translator in 2015 and join the ranks of people we love working with. Translation is a career that isn’t for everyone: You need to be bilingual or multilingual to start, then spend time learning the art and science of translation. Ideally, you are also trained in another profession, which you specialize in.
What Translators Wish Their Clients Knew — A New Series from LanguageTran
At LanguageTran, we sometimes receive requests from clients for whom this is their first translation project. Often, they come to us after having tried to DIY their translation, or after trying to use an inexpensive service.
There’s a place for DIY translations, and there are times when a quick and dirty translation is all you need. But, as Corinne MacKay tells us below, everyone should know that, like many other industries, there are different segments in the translation industry, and clients should be aware of what they need. Ideally, before the project starts.
Tribute to the Scary Translation Masters:
The Gap Between Translators and Clients
The Best Translation Strategies Involve Trust
With 3,000 Words To Express Our Emotions in English
Languages are Our Passion — And Our Work
Are Translators Grammar Nitpickers or Not?
Get a Free Quote